PASTICHES DE SHERLOCK HOLMES EN ESPAÑOL (I)
Vista la desaparición de la página www.albertolopezaroca.tk, que estaba albergada en un dominio privado que, actualmente, no existe, procedo a instalar por aquí contenidos que estén relacionados con este blog.
Por ejemplo, y para empezar, mis viejos comentarios a pastiches sherlockianos.
Algunas de estas críticas quizá ya estén obsoletas en forma y contenido, pero me parece buena idea salvarlas de la destrucción y dejarlas por aquí, aunque sólo sea por completismo e interés histórico.

Sherlock Holmes de Baker Street
(Sherlock Holmes of Baker Street, 1962)
por William S. Baring-Gould
Sherlockiano y holmesianos suelen decir que la piedra angular de los estudios en torno al Maestro es ese maravilloso artículo (inédito, hasta donde yo sé, castellano) de monseñor Ronald A. Knox, que lleva por título Studies On The Literature Of Sherlock Holmes. Y es cierto.
No obstante, el texto elemental (después del Canon, por supuesto) con el que sin duda trabajan los esforzados pasticheros desde 1962 es esta imprescindible y deliciosa biografía de Holmes que el folclorista Baring-Gould escribió con todo el cariño del mundo, amén de un gran afán completista (afán de rellenar huecos) y el sentido común y el respeto propios de uno de los mayores seguidores del Gran Detective. Su polémica explicación al enfrentamiento de Holmes y Jack el Destripador, así como sus aportaciones al Gran Hiato, son todavía fruto de agrias polémicas. Por otra parte, sus conclusiones sobre los matrimonios del Dr. Watson parecen haber sido aceptadas mayoritariamente por los escritores de pastiches.
(Hay dos ediciones de Valdemar, la última en su colección de bolsillo, El Club Diogenes -vaya, vaya-, perfectamente encontrable en librerías, a precio asequible).

Sherlock Holmes contra Fu Manchú
(Ten Years Beyond Baker Street)
por Cay Van Ash
Brillante pastiche, narrado no por el habitual Watson (que hace una memorable aparición), sino por el Dr. Petrie, ayudante de un agente del gobierno, Sir Dennis Nayland Smith, el archienemigo del diabólico Doctor Fu Manchú. La acción transcurre casi al tiempo que His Last Bow. El enfrentamiento que cualquier aficionado no excesivamente purista (aunque quizá también les guste) esperaba se muestra aquí en toda su grandeza. Así da gusto.
(Planeta, está descatalogado, y hay que buscarlo en librerías de viejo y rastrillos).

El xangô de Baker Street
(O xangô de Baker Street, 1995)
por Jô Soares
Holmes en Brasil, por un brasileño, y en tercera persona portuguesa. Las críticas que yo he visto de este libro no han sido muy positivas (es, en verdad, un pastiche humorístico), pero es un buen pastiche en muchos sentidos. Aunque no esté a la altura de los textos que escribe Watson (la tercera persona se hace rara en las historias del Maestro, por mucha Piedra de Mazarino que uno lea), uno no puede perderse ni los rituales vuduístas, ni el trasunto de Hannibal Lecter, ni esta curiosísima teoría sobre Jack el Destripador.
(Editado en Siruela, creo que está conseguible en librerías más o menos normales. El preció debe estar por los 13 o 14 euros, no lo sé)
Y PRÓXIMAMENTE, MÁS RESCATES.

Luis dijo
"Sherlockianos y holmesianos suelen decir que la piedra angular de los estudios en torno al Maestro es ese maravilloso artículo (inédito, hasta donde yo sé, castellano) de monseñor Ronald A. Knox, que lleva por título Studies On The Literature Of Sherlock Holmes. Y es cierto."
Pues no lo vaya usted a traducir, hombre, a ver si lo vamos a ver publicado... Nos vemos.
10 Octubre 2009 | 02:08 PM